Anh chị em thân mến,

Tháng Ba năm nay chúng ta có nhiều biến cố đặc biệt. Đáng lưu ý nhất là chúng ta sẽ sống 1 tuần thánh với nhau để chuẩn bị Lễ Phục Sinh. Lễ Phục Sinh là lễ trọng nhất trong năm phụng vụ nhắc nhở chúng ta là dù cuộc sống có nhiều đau khổ và bất an đến đâu, sẽ có ngày Chúa giải thoát chúng ta và đưa ta đến quê hương đích thực của đời người. Chúng ta vượt qua những đau khổ và chán chường trong cuộc đời như thể đang sống tuần khổ nạn của Chúa. Nếu trong những đau khổ và chán chường đó, chúng ta kết hợp với sự đau khổ của Chúa, thì Ngài sẽ cho chúng ta được phục sinh trong đời sống ân sủng và thiên đàng mai sau. Kính mời anh chị em thu xếp thời gian để dự 3 buổi giảng tĩnh tâm của cha Thái từ Roma đến tại nhà xứ St. Gallus Flörsheim. Đó là ân sủng mà Chúa ban cho chúng ta như những nén bạc trên con đường hành hương trần gian của chúng ta. Trong những ngày đó, cha tuyên úy lo liệu các điều kiện để cộng đoàn có chỗ họp, có cha giảng thuyết, có nghi thức phụng vụ. Vấn đề ăn uống xin mỗi cá nhân tự lo liệu (cũng nên nhớ Thứ Sáu là ngày ăn chay).

Trước tuần thánh chúng ta còn có ngày lễ thánh cả Giuse. Ngài là vị thánh âm thầm nhưng yêu mến các gia đình và phù giúp các gia đình rất tận tâm. Chính Ngài đã dìu dắt gia đình thánh gia trong những hoàn cảnh khó khăn ngày xưa. Gia đình có khó khăn ư? Chúng ta xem coi gia đình mình đã cầu xin cùng thánh Giuse chưa. Chúng ta hãy dâng gia đình mình cho thánh Giuse. Ngài phù trợ gia đình chúng ta đó.

Sau nữa dù ngày Tết đã qua mấy tuần rồi, nhưng chúng ta còn có hạnh phúc là sẽ có cơ hội gặp nhau vào ngày 11.03 sắp tới tại Flörsheim để trao cho nhau những lời chúc tết linh thiêng. Sống trong xã hội Đức, ngày Tết của chúng ta không có trong lịch của họ, nên chúng ta không thể ăn tết như bên Việt Nam. Kính mời anh chị em đến tham dự đông đảo tại nhà thờ và hội trường giáo xứ St. Gallus tại Flörsheim vào ngày 11.03.2018. và đóng góp cho ngày tết. Tôi đề nghị ngày hôm đó phái nữ nên mặc áo dài,một niềm hãnh diện của văn hóa dân tộc. Hy vọng ngày đó trời đã ấm hơn nhiều.Tôi cũng xin anh chị em cũng trổ tài làm những món ăn dân tộc mang đến đóng góp cho ngày xuân. Sự phong phú đa dạng do nhiều người đóng góp sẽ nói lên sức sống mãnh liệt của dân tộc chúng ta cho dù chúng ta sống ở đâu. Đương nhiên có nhiều người (như cha tuyên úy) sẽ không có điều kiên làm món ăn và đem đến, xin anh chị em vẫn tự nhiên đến tham dự và ăn chung, chia sẽ với nhau những gì có. Anh chị em đó có thể bù lại bằng cách dâng cúng đôi chút cho người thủ quỹ ngày tết, để họ trang trải cho sự tổ chức. Quan trọng là ngày hôm đó, chúng ta gặp gỡ nhau, chúc những lời tốt đẹp cho nhau, và thưởng thức những tài năng âm thầm của nhau. Ăn uống chung là dịp chia sẽ với nhau, chứ ai cũng có gia đình với tủ lạnh đầy ắp. Vì thế xin anh chị em giữ các quy luật của ăn Buffet, nghĩa là từng cá nhân chỉ lấy cho mình đủ để ăn, đừng lấy mang về đặt đầy lên bàn rồi không biết ai sẽ ăn những món ăn đó. Như thế không còn ý nghĩa của Buffet nữa.

Cha Tuyên Úy cũng có mời cha xứ, cha phó của giáo xứ St. Gallus tham dự để tỏ lòng biết ơn họ đã nâng đỡ cộng đoàn Việt Nam chúng ta rất nhiều. Hy vọng hôm đó họ cảm nghiệm được sự thân mật biết ơn của chúng ta.

Xin Thiên Chúa chúc lành cho chúng ta.

Thân ái.

Lm Dominik Trần Mạnh Nam